بشكل إلزامي造句
例句与造句
- يقومون بهذا العمل بشكل إلزامي وبدون أي متعة
不能自控地参与 而且没有任何乐趣可言 - يجب أن تكون المدونة طوعية على المستوى الوطني؛ يجب أن لا يتم تنفيذها بشكل إلزامي
守则应该在国家一级是自愿的;不作强制性执行 - 109- ويستمر بقاء الشخص بشكل إلزامي في المرفق العلاجي فقط إذا ظلت أسباب إيداعه فيه قائمة.
只有当住院理由仍然存在期间,方能继续在精神病院住院。 - وسيتم بشكل إلزامي تعليم اللغتين لجميع اﻷطفال في الصفوف من اﻷول إلى الخامس إعتباراً من عام ٨٩٩١.
截止1998年,僧伽罗语和泰米尔语都是1至5年级儿童的必修课。 - وأوضحت المشاورات أن إشراك المرأة بشكل إلزامي في الأفرقة المعنية بتسوية منازعات الأراضي القبلية يحظى بتأييد قوي.
通过咨询,表明人们大力支持必须让妇女参加部落土地纠纷解决小组。 - 49- قيل إن برامج منشآت التعليم الابتدائي والثانوي تشمل تعليم الديانة الأرثوذوكسية بشكل إلزامي للتلاميذ المنتمين إلى هذه الطائفة.
中小学课程包括为相信浸礼派正教的学生设置的有关正教的必修课程。 - أضف إلى ذلك ست مدارس تجارية عليا تدرس فيها اللغتان الكرواتية أو المجرية، إما بشكل إلزامي أو غير إلزامي.
将克罗地亚语或匈牙利语作为义务或非义务课程的还有6所高级商业学校。 - وبلغ المكتب حاليا معدل امتثال بنسبة 90 في المائة في إنجاز الدورات التدريبية المتعلقة بالمشتريات والمطلوب القيام بها بشكل إلزامي على الإنترنت
目前,支助办在完成规定的在线采购培训课程方面达到90%合规率 - وأبدي القلق إزاء لجوء عدد من الدول إلى احتجاز اللاجئين وملتمسي اللجوء بشكل إلزامي أو متطاول وبخاصة الأطفال وغيرهم من الفئات الضعيفة.
会议对有些国家诉诸强制性的或者长期的拘留难民和寻求庇护者表示关切,特别是儿童和其他脆弱的人员。 - ٠٤- ويمكن أن تخضع للتفاوض لدى إبرام اتفاقات الرواتب واﻷجور، جميع مسائل اﻷجور التي لم تتم تسويتها بشكل إلزامي بالقانون، مثل مبلغ اﻷجور ودينامياتها وتنظيمها.
在签订工资的薪金协议时,一切尚未依法解决的与工资有关的问题,如工资数额、浮动性和支付安排等问题,均做为谈判的主题。 - وليس في القضية الراهنة ما يبرر إعفاء بعض الأشخاص، بسبب آرائهم الدينية، من قواعد تطبّق بشكل إلزامي على جميع المواطنين لهدف يرتبط بالنظام العام والسلامة العامة.
就本案而论,单凭人们的宗教信仰,即对某些人免予实施出于维护公共安全和秩序的目的,适用于全体公民的规则,是没有道理的。 - واعتبرت لجنة حقوق الإنسان دوما أن فرض عقوبة الإعدام بشكل إلزامي على كل جريمة ترتكب يشكل حرمانا تعسفيا من الحياة وبالتالي ينتهك المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
人权事务委员会一直认为,对任何罪行强行处以死刑,都是任意剥夺生命,因而违反《公民及政治权利国际盟约》的第6条。 - ويستعمل التحصين على نطاق واسع حسب جدول زمني محدد ضد تلك الأمراض التي طُورت لأجلها لقاحات فعالة منعاً لحدوثها. ولهذا الغرض، وُضعت معايير ولوائح للتحصين بهدف تطبيقها بشكل إلزامي على صعيد البلاد.
在传染病预防方面,对那些已研制出有数疫苗的疾病广泛采用有计划的免疫法,为此制定了全共和国必须执行的免疫卫保准则。 - وأوصت الورقة المشتركة 2 باتخاذ تدابير لزيادة تعزيز استقلالية الهيئة القضائية وإعادة هيكلتها وزيادة الموارد المخصصة لها لتتعامل أيضاً مع قضايا جرائم الشركات، وزيادة توعية العاملين في جهاز القضاء وتدريبهم بشكل إلزامي في مجال حقوق الإنسان.
联合来文2建议采取措施,进一步加强司法机构的独立性,重组并增加在公司犯罪以及司法机构的人权宣传和义务培训方面的资源。 - وفي نفس الاتجاه، جرى تدريب موظفي تشغيل البرنامج على توسيع نطاق مشاركة المرأة في الائتمان وتطبيق التغييرات الواردة في إعلان الاستعداد للبرنامج، الذي يعدّ بشكل إلزامي الآن للزوجين.
另外,还培训了《国家加强家庭农业方案》的运作商,以扩大妇女对信贷的参与并修改《国家加强家庭农业方案》的资质声明,现在规定必须由配偶双方共同做出。
更多例句: 下一页